Collection d'idiomes romans, de proverbes et de dictons romains en dialecte romain, expressions amusantes relatives à la forme dialectale typique commune aux habitants de Rome.
Idiomes romains
- E 'mejo avecce une centaine de chiens côtelés, qui na plug ar ass.
- Approche pour le pain brûlant qui surgit de la faim.
- L'honneur et la santé ne sont pas dans l'apothicaire.
- Je meurs puis je dessèche Dieu de famme renaît dans ma Rome.
- Je connais l'argent comme le sable, soufflé et voleno.
- Toutes les routes porteno à Rome.
- Er core de le donne est fait en limoncello, une tranche de ceci et cela.
- Nounou et mmamma nun campeno toujours.
- Mejo dolor de bborsa che ddolor dde core.
- France ou Espagne, il suffit que si magna.
Lectures recommandées- Proverbes hébreux: dictons et idiomes
- Proverbes esquimaux: dictons et idiomes
- Proverbes roumains: dictons et idiomes
- Proverbes sur le bonheur: dictons populaires
- Proverbes calabrais: dictons et idiomes
- Mejo svejasse cor culo gelato that co ’’ gelato ar culo.
- Sur eux, ça a bon goût si ça crache.
- Coeur heureux, langue de vent.
- Ceci est laissé avec une chaussure et une cravate.
- Nous, Romains, avons fait aria der menefrego accordée par le Christ.
- Oui, tu n'es pas un roi, tu ne fais pas la loi nova et lassa er monno comme si elle trouvait.
- Les bbirboni avec les bbirboni s'entendent bien.
- Nu ’spoja’ ‘n artare pe’ vestinne an antro.
- L'âne quanno raja, là appitito; l'homme, lorsqu'il se retourne, est amoureux; quand la femme chante, je vais mari.
- Botta a tiré et le lièvre ne s'est plus enfui.
- Li mejo bocconi sò der coco.
- Un li muli no ji sta reto, un li matti reste à l'écart.
- Tourner et tourner pour le concombre va toujours chez le marchand de légumes.
- Lo malo entre en quille, sort en onces.
- Il y a du tout des forums pour cette mort.
- Celui qui travaille ne va pas dans les égouts, mais qui travaille aussi le fait, donc c'est la nonne mejo qui fonctionnera.
- Qui sait qu'aucune religieuse ne sait régner.
- Amour, toux et gale nonne annisconneno.
- Little et gnente j ’est relatif.
- Un vorte pur 'et les puces ont' une toux.
- Lassa perd son serviteur, puis elle arrive chez la maîtresse.
- Jeune inactif, vieux bbisognoso.
- Cent ans de larmes, pas beaucoup de dettes.
- La poule que la religieuse picore est un signe qui picore.
- Les proches du pape sont rapidement devenus cardinaux.
- Dans sa jeunesse er mess, dans la vieillesse le Christ et le vin.
- Quann’e day de pijallo 'nculo er wind soulève votre chemise.
- Tous les galantommini mais ça me manque.
- Et les femmes me connaissent au lit, elles sont au kilo.
- Qui vva ppe «se soucie» aresta vissé.
- Bad nun ago, peur nun avé.
- Il fait pipi sur le lit et dit qu'il a transpiré.
- C'est bon et oublieux, ça fait mal et pend.
- Quanno er diavolo lecca te ssegno vvo ’soul.
- Il existe deux types de femmes: les putes et les pures. Les sabots, je connais les sabots; le pur, pur.
- Le Suisse de Quann n'est pas dommage.
- Celui qui se penche trop loin voit un âne.
- Quanno grosse gueule et er le renne, dans le cul aux médicaments et qui est venu.
- Abandonnez si vous voyez, abandonnez la foi.
- L'amour est comme un œuf: c'est bon quand il est frais.
- Nous prions le Seigneur que tu sois été et hiver tu es hiver.
- Tu es hétéro, il pleut fort.
- Bruno bbruno, juste pour un.
- Qui est beau s'il voit, qui est bon s'il sait.
- Qui sparte a une partie mejo.
- A Anagni, vous n'apportez pas de nonne magni.
- Moje que si elle se tourne vers le sifflet, c'est seulement un risque pour son mari.
- Mejo effronté, cette pansa moscia.
- Un l'omo de poco faje a fait allusion à un incendie.
- À la religieuse du figuier, il y a un petit perchoir.
- C'est un mejo court qui colle aussi longtemps que se rince.
- Une nonne passée à l'eau broie davantage.
- Qui travaille est la bosse, qui ne fonctionne pas, c'est le truc.
- A la fija de la vorpe nun je se 'nsegna' a anir.
- Si vous travaillez pour le camp, nonne si vous vivez pour le travail.
- La nonne voto Sacco est hétéro.
Énonciations romaines
- C'est plus propre cette gale.
- Tu deviens énervé: tu pisses tu pisses.
- Dans sta vale de lacrime, quelqu'un l'a bien aimé.
- Qui est là, qui n'est pas.
- Quanno Te Swabian avec quatre balles, l'ennemi est derrière lui.
- Qui chie sur la neige alors si ça se révèle.
- La femme est comme la châtaigne: bella de fora et je traîne la magagne.
- Ça a à voir avec ça.
- Si Rome était au port, Naples serait dans le potager.
- Celui qui joue beaucoup dans la ruvina va de botto.
- Fidasse est bbene, nonne fidasse est mmejo.
- Mejo dolor de bborsa che dolor de core.
- Faites confiance au vorpe et au blaireau, mais vous ne faites pas confiance à la femme pour donner un cul bas.
- Celui qui les fera compter sans l'aubergiste, les refera.
- Avec affection et sentiment, moins je te vois et mejo me sens.
- À qui c'est le tour de la religieuse.
- Quelle religieuse étrangle la graisse.
- À qui jè ronge le cul jè pue le doigt de merde.
- A Rome, pour la chance, il y a trois d, les femmes, l'argent et le diable.
- L'heure d'aujourd'hui, nonne est celle de demain.
- A Rome, Dieu n'est pas trinitaire, mais argent.
- Après quarante nonnes s'il siffle et nonne s'il chante.
- Magna bien, merde forte et pas de peur de la mort.
- L'homme, pe 'they homo, un' dda pue.
- Si Rome était au port, Naples serait dans le potager.
- La femme est comme la châtaigne: bella de fora et je traîne la magagne.
- Dead 'n pape fait une grotte.
- Pour «tu sais» un bon morceau, je veux un bon marchand.
- Allez sur la place et pija consijo, rentrez chez vous et faites comme bon vous semble.
- Le ventre plein, la nonne pense au vote du ventre.
- La mauvaise réputation que tout l'or der monno vaut plus.
- Nun vole la maison des voleurs.
- Les proches du Pape, bientôt devenus cardinaux.
- Nonne si buggera er cantaro.
- Chacun avec sa propre farine fait de nous les boulettes qu'ils semblent.
- Omo de vino nun vale 'n quatrino.
- Tu as fait l'amour? Fatte soupira.
- L'oeil veut sa part, il les perce.
- Fra Modesto n'a jamais été Prior.
- Les péchés de Maître Paul les ont tourmentés Maître Pierre.
- Pound der car c'est sous le cul de Pasquino.
- Ami de tous et de gnisuno en est un.
- Mejo effronté, quel ventre.
- Assez une femme pour qu'ils aient un secret et fassent boire et cojonalli à tout le monde.
- Les femmes pleuraient er 'n sacco.
- Pour autant que vous le sachiez, la scène, si vous creusez.
- Si vous tenez du vin, des grains de raisin magnatela.
- Toujours bbene nun po 'anna', c'est toujours mauvais même.
- Si vous voyez la mort, si vous vous grattez.
- Sparagna, sparagna, arrive er cat et magna.
- Bad nun ago, peur nun avé.
- Fais ton nom et va à Rubbà.
- Er monno le Dieu s'ajuste, je traverse la croix.
- Sourds, je sais à quel point tu les fais souffrir. Qui cellà les garde.
- Euh besoins fait tout.
- Les sourds qui ariveno co er er trallarallà s'ils vont corallallallero.
- Er chien coupe toujours ou déchire.
- Mejo effronté, quel ventre.
- L'amour n'est pas bon et rien n'est litigello.
- Les Romains parlaient mal, mais pensaient bbene.
- Un verre de Frascati vaut plus que toute l'eau du Tibre.
- La seule belle chose à propos de Milan est de s'entraîner à Rome.
- Le pardon vient de l'homo, oublie que c'est de la bbestia.
- Mejo esse ’amato che ttemuto.
- Il pleut ou il ne pleut pas pour Papa Magna.
- Mejo sent le vin plus que l'eau bénite.
Proverbes romains
- Qui a du pain er, n'a pas de dents et qui a des dents nonne a du pain er.
- Mejo avait cassé le cul et le cul, ce cul s'est cassé à l'intérieur du caron.
- Ceux qui ont l'argent n'ont jamais eu tort.
- Tu me dis 'rond-point ... et dis moi er Panteon que je ne te comprends pas.
- Si au lieu de mollets, ils te donnent une mule ... tu peux te taire et baiser.
- Une femme de quarante ans le jette sur la rivière avec tous ses vêtements.
- Des années et des verres à vin si vous ne le tenez jamais.
- Une femme qui bouge la hanche n'a «pas grand-chose à manquer».
- Il pleut ou il ne pleut pas pour le pape magna.
- A l'intérieur 'un petit tonneau il y a du bon vin, mais' dans le grand il y en a plus.
- Coeur heureux, langue de vent.
- S'il était mejo quanno s'il était pire.
- Gauche et droite est toute la soupe.
- Celui qui vous rend plus mère, ou qui vous prétend ou vous trompe.
- La Sora Camilla, tous ont gagné et aucun d'eux.
- Qui sparte a une partie mejo.
- Porte ouverte pour celui qui amène, celui qui amène ne part pas.
- Ceux qui s'inclinent trop montrent leur cul.
- Chez les chiens il n'y a pas de mozzicheno.
- Qui est né le thon n'est pas mort sur une photo.
- Il est bon que les ânes reçoivent les pattes en panse.
- Qui dirige pour la première fois.
- Roscia, panza moscia.
- Votre ami commerçant vous fait plus cher.
- Si vous vous sentez à l'aise, regardez en arrière.
- Celui qui lève l'ancienne voie pour la nova trouve la mauvaise voie.
- Vedé e nun touching est une chose à craquer.
- Qui magna e caga est comme ‘n papa.
- Pe connaît bien «une famija, d'abord» une mère puis «une fija».
- L'homme sans la pansa est comme er celo sans et les étoiles.
- Celui qui vous loue au visage dit mal derrière ses épaules.
- Omo de panza, homo de substance.
- Er monno est fait de chaussures, qui les chasse et qui les enfile.
- Trop de coqs dans un cantà, nonne s'il ne fait jamais jour.
- Poêle Er pane de casa.
- Vous faites comme les anciens disent que si vous soufflez les bols et les jetez, vous les refroidissez.
- Quelle religieuse étrangle la graisse.
- Dans la tera de cechi, béni es-tu d'un œil.
- La nonne voto Sacco est hétéro.
- En période de famine, chaque trou est une galerie.
- Il ne crachera pas dans le ciel que vous retombiez dans votre bouche.
- À l'époque de Guera, chaque trou est dans la tranchée.
- Trop de coqs dans un cantà, nonne s'il ne fait jamais jour.
- Mbè? Mbè fait des moutons, et le loup si magna.
- Ils t'ont pris dans la bouche.
- Faites confiance aux riches pauvres et aux nonnes, vous ferez confiance aux pauvres enrichis.
- La beauté ne trouve pas de portes fermées.
- Rome est devenue un peu grincheuse.
- Plan merle que la fraction soit longue.
- Quanno dit mal mozzicheno et moutons.
- Ceux qui élèvent un fijo les élèvent fous, ceux qui élèvent un porc les élèvent gras.
- «Lorsqu'il n'y a pas d'échange, la rémission est incertaine.
- Qui ppiù crie, raison cià ppiù.
- «La pomme Na fracica gâte cent bbones.
- Si mon grand-père prenait les roues, c'était une brouette.
- Mejo che la pansa mia crepi che la bbontà de Ddio si vous perdez.
- Si mon grand-père a pris les roues, c'était un tramway.
- Qui cherche ajuto, ar più trouve consijio.
- Si mon grand-père avait cinq balles, c'était un flipper.
- La main que l'arigala est au dessus de celle qu'elle reçoit.
- Ceux qui sont nés stupides sont stupides à mourir. "
- Celui qui embrasse une bouche en suce une.
- Qui a dit que la femme avait dit des dégâts.
- Daje et daje pigeons aussi s'ils font de la quaie.
- Qui a dit que l'homo a dit du mal.